Автор | Сообщение |
|
| Деревня волшебников
|
|
|
Отправлено: 09.03.11 19:04. Заголовок: "Честная Капуста"
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 73
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 00:48. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Присел так, чтобы палочка двигалась над самым столиком. Привычно сконцентрировался и представил себе инъекцию хорошего, крепкого снотворного для этого господина. Игла входит в вену, снотворное разносится кровью по кровеносным сосудам, человека начинает быстро и неодолимо клонить в сон. Пара мгновений - и вот он уже спит - крепко и спокойно. Может быть, даже похрапывая. Собственно, именно этот результат и нужен: спящий аврор, который никому не причинит вреда. Быстро провел палочкой горизонтальную линию в воздухе. Протянул свободную ладонь вперед, готовясь ловить падающего и аккуратно отправить его спать, откинувшись на спинку кресла. Мало ли. Устал человек. Задремал. С кем не бывает.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 20.07.15 00:57. Заголовок: Аврор успел обернуть..
Аврор успел обернуться обратно и потянуться к чашке, но, настигнутый заклинанием, мгновенно уснул, накренившись и явно собираясь упасть со стула на пол.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 01:23. Заголовок: В первый момент не п..
В первый момент не поняла причин такой заинтересованности мистера Клемансо своей профессией, а потом сообразила, что он просто пытается создать видимость разговора на отвлеченную тему. Постаралась ответить достаточно громко для того, чтобы посторонний, присутствие которого насторожило мистера Снейпа, смог услышать: - О, вряд ли это можно назвать очень интересным делом, хотя и скучать особо не приходится. По профессии я - бухгалтер, но вот нашла себя в этом деле. С удивлением посмотрела, как молодой человек за другим столиком молниеносно заснул.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 11:11. Заголовок: Улыбнулся на ответ ж..
Улыбнулся на ответ женщины. - Не скучно на работе- уже плюс!- повернулся на странные звуки за спиной. Увидел, как мужчина уснул и почти упал. Встал и подошел к незнакомцу. Поправил, чтобы тот не свалился на пол. - Профессор, так и должно быть? Мне нужно осмотреть его, чтобы сделать какое-то медецинское заключение?- тихо спросил невидимого собеседника, подозревая, что это его рук дело.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 21:35. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Мысленно возблагодарил Мерлина за то, что магглы попались сообразительные - хотя бы один. Клемансо, пришедший на помощь, был очень кстати. Пояснил тихо: - Так и должно быть. За нами следили. Этот человек спит, сон - безвреден. А сейчас я попросил бы вас с мадам Флетчер помочь мне вывести нашего общего друга, которому стало нехорошо, на улицу - и завести на задний двор заведения. Туда, где глаз будет поменьше.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 21.07.15 00:47. Заголовок: Первая же встреча и ..
Первая же встреча и нас уже выследили... Подошла к спящему мужчине, соображая, как его поднять. Вот чего никогда не умела, так это помогать людям, когда им плохо. Ну, или когда они спят. Появляется чувство растерянности, и не понятно, что с этим делать. Постаралась взять мужчину под руки, и посмотрела на мистера Клемансо в надежде на его помощь.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 21.07.15 15:03. Заголовок: Закинул руку общего ..
Закинул руку общего знакомого себе на шею. Поднял мужчину на ноги, ч обы можно было увести.. Точнее унести на задний двор. - Идемте?- взглянул на женщину и медленно двинулся к выходу.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 21.07.15 20:41. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Тихо поблагодарил уже во дворе: - Спасибо. Мистер Клемансо, мадам Флетчер. Полагаю, очевидно, что наш с вами диалог нам стоит продолжить в более уединенном месте. Этот молодчик, к счастью, ничего не будет помнить о встрече с нами, но он - не единственный, кого могли посадить нам... на хвост. Извлек из саквояжа пару магических замков - таких же, какие присылал раньше. С ключами, разумеется. Попросил: - Поставьте на свои дома пока что. И старайтесь не выходить из дому без особенной нужды. Мистер Клемансо, вы - в особенной зоне риска. Зря вы обращались в полицию. Я подозреваю - не уверен, но подозреваю - что маггловская полиция может как-то сотрудничать с магическим Авроратом - цепными псами Министерства. Впрочем, что теперь... Теперь нужно работать с тем, что есть. Вам с супругой нужно максимально быстро собирать вещи для отъезда. А вам, мадам Флетчер, я пришлю... новые документы в ближайшее время. Я свяжусь с вами обоими через два дня. Будьте готовы, пожалуйста. Добавил: - О нашем молодом друге я позабочусь. Не беспокойтесь.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 22.07.15 21:27. Заголовок: Взяла замок, выданны..
Взяла замок, выданный директором школы. - Да, хорошо, спасибо за документы. До встречи тогда?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 22.07.15 22:01. Заголовок: Посадил спящего мужч..
Посадил спящего мужчину на землю рядом со стеной. Выслушал директора и послушно взял замок. - Хорошо, мистер Снейп, мы переедем в ближайшее время. Я могу быть свободен?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 15.08.15 23:18. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Подтвердил: - Разумеется. Я отправлю к вам обоим по сове. Если понадобится срочно связаться со мной, напишите письмо, привяжите к лапе совы и громко назовите мое имя. Сова должна меня найти. Всего доброго, мистер Клемансо, мадам Флетчер. Аппарировал вместе со своей "добычей".
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 16.08.15 04:01. Заголовок: Повторила про себя, ..
Повторила про себя, чтобы не забыть: Написать письмо, привязать к лапе совы и громко назвать имя директора Хогвартса. Только где взять эту сову?... Купить и держать дома на случай возникновения такой необходимости? Ну что ж... придется обзавестись экзотическим домашним питомцем. Поняв, что профессор Снейп покинул их, решила, что оставаться здесь больше нет смысла. - Приятного вечера, мистер Клемансо, до встречи. Вышла на улицу и направилась домой.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 17.08.15 14:24. Заголовок: Выслушал указание не..
Выслушал указание невидимого директора. - До свидания, мистер Снейп,- ответил Снейпу. Посмотрел на женщину и кивнул. -До встречи. Направился в аэропорт, чтобы поскорее вернуться домой.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 73
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|