Автор | Сообщение |
|
| Деревня волшебников
|
|
|
Отправлено: 09.03.11 19:04. Заголовок: "Честная Капуста"
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 73
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 01:07. Заголовок: С удивлением посмотр..
С удивлением посмотрела на мистера Клемансо, не понимая - серьезно он говорит, или шутит. С одной стороны, смысл его слов казался вполне правдоподобным, а, с другой... подача была такова, будто мистер Клемансо считает полным вздором то, о чем говорит. Когда профессор Снейп заговорил, поняла, что Клемансо просто процитировал слова директора школы, поэтому и выглядело все весьма гротескно. С каждым словом Снейпа становилась все более хмурой, а когда директор закончил говорить, вмешалась. - А уезжать - обязательно? Есть ли другие варианты обеспечения безопасности. Возможно, для мистера Клемансо отъезд не станет препятствием, но мы... Прямо скажу: мы - люди очень небогатые, на моем содержании престарелая мать с копеечной пенсией... А ведь уехать - это только пол дела, на новом месте еще нужно обустраиваться - приобрести жилье, найти работу. Нужно изучить язык, подтвердить квалификацию и так далее. К сожалению, для нашей семьи это не представляется возможным. Сделала паузу, немного погрустнев. - Энн очень обрадовалась, когда ей представила возможность учиться в Хогвартсе, потому что это шанс вырваться из тех условий, в которых живет наша семья. И боюсь, что переезд мы просто не потянем.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 11:35. Заголовок: - Что Вы на меня так..
- Что Вы на меня так смотрите? Неубедительно?- удивился. Что можно было говорить об убедительности, когда сам во все не доконца веришь. Выслушал мужчину и даму, что сидит рядом. От слов последней стало грустно. - Скажите пожалуйста, о каких каналах идет речь? На счёт обычных способов пересечения границы вроде бы понятно. Могут отследить и никакой переезд не поможет,- говорил так, будто бы решил, что точно будут переезжать. Но нужно было ещё поговорить с супругой. Взглянул на собеседницу. - Вы не расстраивайтесь. Все обязательно наладится! Знаете, мы тоже не очень-то богаты. Если бы жена не писала картины, не знаю, как бы мы все тянули. На зарплату врача слишком не разживешься. Это просто повезло, что картины покупают. А по сути... - попытался поддержать женщину.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 22:43. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Тяжело вздохнул. Сказал после некоторого раздумья: - Мадам... Флетчер, верно? Я понимаю вашу проблему. Оказать вам некоторую финансовую помощь мы сможем, вероятно, но не слишком значительную - признаюсь, Хогвартс сейчас находится в положении если не бедственном, то, во всяком случае... Мы не шикуем. Другие варианты... Сложил руки на столе в замок. Предложил: - Переезд хотя бы внутри страны. Тихий, без увольнения с работы. Поддельные документы, проживание в каком-нибудь маленьком городке под новыми именами. Либо магический замок на дом - и не выходить из этого дома. Для вас, полагаю, не вариант - работать вы точно не сможете. Предложил: - Уезжайте в США. Или Австралию. Выбирайте страны, где изучать язык не нужно. Там будет проще обустроиться. Объяснил мужчине: - Магический способ перемещения, мистер Клемансо. Не слишком приятный, но надежный.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:10. Заголовок: Выслушала предложени..
Выслушала предложения профессора Снейпа. Жить на чью-то помощь не хотелось, поэтому наилучшим вариантом считала возможность сохранения своего рабочего места. - Думаю, что переезд внутри страны с сохранением места работы был бы для меня самым подходящим вариантом. Город у нас хотя и не совсем маленький, но до Лондона ему далеко. Мы могли бы переехать в пригород Ливерпуля. Оттуда я смогла бы ездить на работу.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:17. Заголовок: Любезно угостил сига..
Любезно угостил сигаретой парочку девушек на углу соседнего с "Капустой" магазина, поболтал минут десять, простился и бодрым шагом направился ко входу. Глянул на свое отражение в стеклянной витрине - футболка еще ничего, а вот легкую куртку пора было менять - магглы такое уже не носят. Продвинутые магглы, по крайней мере. Ну, ничего, в этом месяце всем обещана премия, так что вполне можно будет обзавестись новыми вещами. Зашел внутрь заведения, равнодушно глянул на немногочисленных посетителей, высмотрев несколько свободных столиков. Что ж, можно и чашку кофе пропустить пользуясь случаем. Неспешно пошел к прилавку делать свой заказ..
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:25. Заголовок: Выслушал пояснения о..
Выслушал пояснения о способе перемещения, но понятнее не стало. - На счёт переезда мы с женой дома поговорим и позднее сообщим,- замолчал. Вспомнилась почему-то одна важная деталь, о которой говорить совсем не хотелось. Но понимая, что если промолчать, будет ещё хуже, решил начать. - Мистер Снейп, есть одна проблема. Поймите мня правильно, у меня на тот момент не было другого выхода. О пропаже дочери я заявил в полицию.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:29. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Качнул головой, забывая о том, что собеседники этого не увидят. Пояснил: - Мадам Флетчер, найти вас через место работы - проще простого. Если вы действительно хотите обезопасить себя, работу тоже следует менять. И устраиваться на нее уже под новым именем. Маггловские документы... Поправился: - Я хочу сказать, с документами мы можем помо... Осекся. Спросил очень тихо: - Когда вы это сделали, мистер Клемансо? И что точно - в подробностях! - полиции рассказали?
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:37. Заголовок: Выслушала профессора..
Выслушала профессора Снейпа с легкой досадой и вспомнила свои мытарства с поиском работы в те времена, когда еще не имела богатого резюме. С маленьким ребенком и старой матерью на руках это было непросто. Представила лицо потенциального работодателя, к которому в свои "за 40" заявится без трудовой книжки, дипломов и рекомендаций с предыдущих мест работы. - Хорошо, мистер Снейп, я понимаю ситуацию, понимаю необходимость. Но... просила бы в таком случае по возможности помочь не только с новыми документами, но и с поиском места работы на новом месте. Надеюсь, это возможно? Выслушала слова мистера Клемансо, и слегка приоткрыла рот от изумления. Наверное, я слишком привыкла к рациональности собственной дочери, поэтому происходящее в семье Клемансо кажется... абсурдным, глупым? Вот теперь проблемы на ровном месте.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:44. Заголовок: Расплатился за кофе ..
Расплатился за кофе и пирожок к нему, развернулся и направился к свободному столику. Как раз рядом с мужчиной и женщиной, которые что-то обсуждали. Отодвинул стул, поставил поднос на столик и сел, оказавшись как раз спиной к спине с мужчиной-соседом. Размешал ложечкой сахар, ленивым движением достал из внутреннего кармана куртки свернутый трубочкой журнал, половина страниц в котором была посвящена магловским автоновинкам, а другая половина - красивым девушкам в купальниках и без.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:46. Заголовок: - Заявил в полицию д..
- Заявил в полицию до первого письма. Но позже, после получения...совы, заявились полицейские и интересовались, есть ли какие вести. Мне пришлось сказать Ваше имя, но не более. Сейчас я понимаю, какую ошибку совершил,-сказал все так же тихо, не зря же директор снизил тон. Перевёл взгляд на женщину. - А что мне оставалось делать? Она пропала ни с того ни с сего,- мельком глянул на проходящего мимо мужчину.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Директор Хогвартса Декан Слизерина Преподаватель Зельеварения
|
|
|
Отправлено: 19.07.15 23:58. Заголовок: *невидим, под действ..
*невидим, под действием зелья* Поинтересовался тихо: - Могу я спросить, в какой именно области вы специализируетесь, мадам Флетчер? Признался: - Поиск работы будет... Замолчал. Соседний свободный столик внезапно перестал быть свободным. Поморщился. Наклонился к уху дамы и попросил шепотом: - Подождите минуту. Я попробую найти более уединенное место. Не обсуждайте пока... наши дела. Поднялся и двинулся в сторону противоположной части заведения, стараясь ступать так бесшумно, как только возможно. По дороге бросил взгляд на их внезапного соседа. Лицо показалось странно знакомым. Окинул очень пристальным взглядом кафе в целом. Есть ли у этого человека здесь напарники? Маловероятно, чтобы он пришел один, если он пришел за ним - за Северусом Снейпом. А если он просто выслеживает родителей детей-волшебников? Тогда, напротив, скорее всего - один. Направил волшебную палочку в ладонь, пока скрывая ее мантией. Оглянулся по сторонам еще раз, чтобы понять, насколько столик просматривается.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 00:09. Заголовок: В зале находится не..
В зале находится не больше десятка столиков, расположенных на прямой линии вдоль стеклянной витрины - так, что каждый может есть и любоваться улицей. За дальним столиком у стены сидит троица девушек, болтающих о пустяках чуть громче, чем было бы прилично в общественном месте. Еще один столик занят парнем в наушниках, который совмещает поедание скромной трапезы с прослушиванием какого-то концерта. Все посетители пришли в кафе раньше, чем сам Северус Снейп, и, кажется, не обращают на его видимых собеседников никакого внимания. Разве только одна из девушек периодически шлет улыбки симпатичному Алану Клемансо.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Мать Энн Флетчер
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 00:20. Заголовок: Удивилась словам мис..
Удивилась словам мистера Клемансо. Либо он мастер телепатии, либо мое изумление слишком явно отражается на лице. Попыталась принять серьезный вид. - Да, я понимаю Вас... Я бы тоже обратилась в полицию в такой ситуации... Просто сама ситуация с отъездом Вашей дочери... Я понимаю, что она зашла в портал по незнанию, просто это так... необычно. Повернулась на голос мистера Снейпа. - Я работаю в центре социального обеспечения, отвечаю за назначение пособий малоимущим. Видеть лицо директора не могла, но по его тону поняла, что что-то произошло. - Да-да, хорошо, профессор.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 20.07.15 00:29. Заголовок: Перелистнул пару стр..
Перелистнул пару страниц, слушая, как за соседним столиком сначала повисло молчание, а потом неизвестная дамочка произнесла странное "портал". И не менее странное "профессор". Чуть пододвинул свой стул, случайно зацепив стул мужчины. - Прошу прощения, - обернулся, чтобы извиниться и внимательней взглянуть на женщину.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Отец Илоны Клемансо
|
|
|
Отправлено: 20.07.15 00:42. Заголовок: Поймал на себе взгля..
Поймал на себе взгляд незнакомой девушки. На её лице красовалась улыбка. Пока незнакомка не увела взгляд, указал на обручальное кольцо. - Да, все было странно. Потому что делает не думая. Вся в мать,- последнее предложение сказал себе под нос. Когда мужчина зацепил стул, недовольно скривился. - Ничего, бывает,- сухо ответил мужчине. - Так вы говорите, работаете в центре социального обеспечения, думаю, это интересно. Это работа по специальности?- попытался немного поменять тему разговора, пока странный мужчина был рядом.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 73
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|